Keine exakte Übersetzung gefunden für اختبار التطبيق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اختبار التطبيق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • g) Essai de fin d'année 2008, décembre 2008.
    (ز) إجراء اختبار للتطبيق في نهاية عام 2008 - كانون الأول/ديسمبر 2008.
  • f) Essai de fin d'année 2009 et détermination du solde d'ouverture, décembre 2009.
    (و) إجراء اختبار للتطبيق في نهاية عام 2009 وتحديد الأرصدة الافتتاحية - كانون الأول/ديسمبر 2009.
  • C'est une application de test de sobriété, ok ?
    انه تطبيق اختبار تناول الكحوليات، حسنا؟
  • c) Difficultés pratiques dans l'application du critère de fiabilité
    (ج) الصعوبات في تطبيق اختبار الموثوقية في الممارسة العملية
  • L'ONUDI doit participer aux activités dans les huit pays pilotes “une ONU unique” pour vérifier l'application du principe “un programme unique” et tenir les États Membres informés de tout problème rencontré dans la mise en œuvre du programme.
    وأضاف أن اليونيدو ينبغي لها أن تشارك في مشاريع "الأمم المتحدة الواحدة" القطرية التجريبية الثمانية بغية اختبار تطبيق مبدأ "البرنامج الواحد" وأن تواظب على إعلام الدول الأعضاء عن أي مشاكل تُطرح عند تنفيذ البرنامج.
  • a) La mise à l'essai des directives adoptées, par le biais de comparaisons avec les opérations liées au cycle de vie qui existent, pour les téléphones portables usagés et en fin de vie, ainsi que la modification des directives ou la formulation de recommandations pour améliorer les pratiques existantes, selon qu'il conviendra;
    (أ) الاختبار التطبيقي للمبادئ التوجيهية المتفق عليها من خلال إجراء مقارنات مع عمليات دورة للحياة القائمة للهواتف النقالة المستعملة والمنتهي عمرها التشغيلي وإجراء تغييرات في المبادئ التوجيهية أو التوصية بإجراء تحسينات على الممارسات القائمة حالياً حسب الاقتضاء؛
  • En outre, étant relativement nouveau, le projet d'articles sur la protection diplomatique n'a pas passé l'épreuve de l'application effective, et ajourner la décision en ce qui le concerne permettrait d'en consolider et d'en affiner les dispositions par leur application dans la pratique des États et par les juridictions internationales.
    وعلاوة على ذلك، فان حداثة مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية نسبيا تعني أنها لم تخضع للاختبار التطبيقي الفعلي، وأن تأجيل اتخاذ قرار من شأنه أن يساعد على تعزيزها وصقلها من خلال تطبيقها في ممارسات الدول والمحاكم ومنصات القضاء الدولية.
  • Pour le mouvement de professionnels hautement qualifiés, on ne devrait pas recourir à des examens des besoins économiques et du marché du travail.
    وفيما يتعلق بتنقل المهنيين ذوي المهارات العالية، لا ينبغي تطبيق اختبارات الحاجات الاقتصادية واختبارات سوق العمل.
  • Une autre idée est de veiller à ce que le critère de nécessité ne soit pas appliqué aux mesures de réglementation interne des pays en développement.
    وثمة اقتراح آخر يكفل عدم تطبيق اختبار الضرورة على التدابير التنظيمية الداخلية للبلدان النامية.
  • Il s'agissait de savoir comment appliquer le test du déficit actuariel historique dans les évaluations collectives.
    وكان السؤال الحاسم عندئذ هو كيف يتم تطبيق اختبار تجربة الخسارة التاريخية في عمليات التقييم الجماعية.